- Структура письма на английском языке
- Как оформляется письмо на английском языке
- Образец письма на английском языке
- В заключение
Пройдите бесплатный тест на знание английского языка
Определим Ваш уровень знаний и дадим рекомендации по обучению
Вам нужно написать письмо другу или коллеге на английском, но вы не знаете, как это сделать? Это нормально: эпистолярный жанр - это искусство, требующее соблюдения точных правил
Не важно, каким будет ваше письмо: деловым, личным или письменной работой для сдачи экзамена. В этой статье вы найдете все необходимое, чтобы оно было выполнено правильно.
Структура письма на английском языке
Вот типичная структура, которую вы можете использовать в большинстве ситуаций.
Чтобы структурировать свое письмо, вы должны включать информацию в следующем порядке:
- Имя и адрес получателя.
- Приветствие.
- Вступительная часть.
- Основное тело письма.
- Форма любезности и подпись.
Как оформляется письмо на английском языке
Давайте посмотрим, как правильно заполнить каждую из частей структуры письма.
Имя и адрес получателя
Здесь ничего сложного: вы просто указываете имя, а затем адрес получателя письма. Эта часть традиционно размещается в левой части страницы. Далее в этой же части указывается дата отправки письма.
Приветствие
Варианты приветствия в английских письмах систематизированы. Поэтому используйте общепринятые выражения и старайтесь избегать импровизации, особенно в официальных письмах.
Вот несколько примеров приветствий в зависимости от контекста писем:
1. Письмо другу или члену семьи
Если вы обращаетесь к близкому человеку, вы можете начать письмо на английском языке следующим образом:м
Приветствие на английском |
Перевод |
Dear Jane, |
Дорогая Джейн, |
My dear Jane, |
Моя дорогая Джейн, |
My darling Jane, |
Моя милая Джейн, |
Такие обращения, как «моя дорогая» или «моя милая», конечно, лучше использовать для близких людей, например, членов семьи. В остальных случаях они должны быть исключены из общения.
2. Вежливое письмо знакомому человеку
Если вы знаете имя получателя, но не хотите называть его по имени, фамилии должен предшествовать почетный титул: Mr./Mrs. Обратите внимание, замужняя женщина — это Mrs, а одинокая — Miss.
Приветствие на английском |
Перевод |
Dear Mr. Smith, |
Дорогой мистер Смит, |
Dear Miss Doe, |
Дорогая мисс Доу, |
Dear Mrs. Johnson, |
Дорогая миссис Джонсон, |
Dear Ms. Martinez, |
Уважаемая г-жа Мартинес, |
3. Вежливое письмо незнакомому человеку
Если вы не знаете имя получателя вашего письма, вы можете использовать следующие выражения:
Приветствие на английском |
Перевод |
Dear Sir, |
Уважаемый господин, |
Dear Sirs, |
Уважаемые господа, (несколько получателей) |
Dear Madam, |
Уважаемая госпожа, |
Dear Sir or Madam |
Уважаемый господин или госпожа (внимание, в английском языке «господин» всегда ставится первым) |
Вступительная часть
После приветствия в письме на английском языке обязательно включают вступительную часть. Это может быть отсылка к прошлой переписке, объявление новостей или благодарность за полученное письмо.
Вот несколько вариантов для разных ситуаций.
Вступительная часть на английском |
Перевод |
Thank you for your letter of February 26th. |
Спасибо за ваше письмо от 26 февраля (для делового письма). |
It was kind of you to write to me. |
Было мило с твоей стороны написать мне (для личного письма). |
I am writing to inform you that… |
Я пишу, чтобы сообщить вам... |
I am pleased to tell you that… |
Я рад сообщить вам, что |
I am sorry to inform you that… |
С сожалением сообщаю вам, что ... |
После этого вам нужно продолжить рассказ и описать ситуацию в двух-трех абзацах.
Форма любезности и подпись
После основного текста также следует использовать шаблонные выражения, которые традиционно пишут в английских письмах. Вот несколько распространенных примеров.
Форма любезности в конце письма на английском |
Перевод< |
Best regards, |
С наилучшими пожеланиями, |
Warm regards, |
C теплыми пожеланиями, |
Regards, |
С уважением, |
I look forward to hearing from you soon. |
С нетерпением жду твоего звонка. |
I look forward to meeting you next Friday. |
Я с нетерпением жду встречи с тобой в следующую пятницу. |
I am anxious to meet you. |
Я с нетерпением жду встречи с тобой. |
Все, осталось лишь написать свое имя после запятой, и вы можете отправлять письмо получателю.
Образец письма на английском языке
To,
Maria Jones,
234 Kingstone Avenue,
New York.
22th July 2020
Dear Maria,
I am so happy to have found such a great friend in you. You have stood by my side always, in both my good and bad times. Without you by my side, I would not have achieved all this success and joy. I thank you for being there for me as my best friend.
You have always lent me your shoulder to cry on and have wiped my tears many times. You have always encouraged me to follow my dreams and have stood by my side.
I know that you consider me to be your best friend too and I am grateful for that. I shall definitely srtive to live up to your expectations and be as good a friend to you as you are to me. It is very rare to find a friend like you in these days and I definitely consider myself very lucky to have you.
Warm Regards,
Suzan
В заключение
Теперь у вас есть вся информация для написания писем на английском языке. Но если вы сомневаетесь в своих силах и хотите подтянуть грамматику, вы можете записаться на курсы American Club of Education.
Наши преподаватели не только помогут создать ваш первый шедевр эпистолярного жанра, но и подготовят к сдаче экзамена по английскому языку.