Изучение английского – непрерывный процесс, ведь каждый день появляются новые изобретения, тенденции, явления и т.д., и все это нужно как-то объяснять, называть, обозначать. Как следствие, появляются новые слова – неологизмы. Часть неологизмов со временем неизбежно потеряет актуальность и канет в лету, но что-то останется, прочно войдет в нашу жизнь и станет частью языка. Доказательством тому служит тот факт, что Оксфордский словарь ежеквартально пополняется 1000 новых слов.
Но не только это вызывает наш интерес к различным новым словам и выражениям, а также сленгу. Как уже было сказано, неологизмы не появляются на пустом месте и, чаще всего являются отражением изменений в нашей жизни, своеобразной рефлексией. Друзья, предлагаем вашему вниманию нашу очередную подборку новых слов и выражений, не так давно появившихся в английском языке. Попробуйте использовать представленные слова в своей речи – поверьте, это удобно и, местами, очень даже забавно. Начнем!
1. Bummed – в столь непростое для экономики нашей страны время это выражение очень актуально. To be bummed – значит быть очень расстроенным, в глубокой депрессии, морально опустошенным. Да, как то так.
Example: After I saw today’s currency rates, I was totally bummed.
2. Sexting “sex” & “texting”. Термин для обозначения смс переписки сами знаете какого характера. Отражение наших сегодняшних реалий.
3. Game changer – это новая вводная, которая, если дословно, «меняет игру». Выражение можно употреблять абсолютно в любой ситуации, как в отношении спорта, так и геополитической ситуации в мире.
Example: Leicester City is a game changer in the English Premier League this year.
4. Flexitarian – возможно у вас есть похожие знакомые, или, по крайней мере, вы слышали о таких людях. Данное слово обозначает вид показушного вегетарианства, то есть человек вроде не есть мясо и рыбу, но когда очень хочется – ест. Кстати, слово может прижиться и в русском языке (флекситерианец).
5. Sсhmeat – такое забавное слово отлично подойдет как для обозначения соевых мясозаменителей, так и для самих мясных продуктах ненадлежащего качества. Мы имеем ввиду то, что обычно так и называется «мясной продукт», и на практике означает, что именно мяса в этом продукте как раз нет
6. Beer o’clock – этой фразой полгода назад пополнилась онлайн-версия Оксфордского словаря. Время пива, что тут еще скажешь! По аналогии можно сразу составить кучу похожих неологизмов с другими алкогольными напитка – кто что больше любит: «Whiskey o’clock», «Rum o’clock», «Wine o’clock» etc.
7. To goof up – сделать несусветную глупость или просто допустить серьезную ошибку.
Example: You goofed up by dressing so vulgarly!
8. Defensive eating – обжорство от жадности, поглощение излишнего количества еды лишь с одной целью: чтобы она не досталась другим. Интересно, как много таких людей, если уже даже термин появился?
9. Screenager – тинэйджер, который проводит за компьютером/планшетом/смартфоном всю свою жизнь. Что поделать – цифровые технологии настоящий бич поколения Z.
10. Bio-accessory – новое слово для обозначения старого как мир явления. Мы всегда хотим выглядеть лучше в глазах окружающих, а потому часто делим друзей на тех с кем можно «выйти в свет», а кого лучше не показывать даже своей второй половинке. Так вот биоаксессуар – это тот универсальный друг, в компании с которым всегда будет комфортно появиться где и когда угодно.
Вот вы и познакомились с еще одной десяткой неологизмов английского языка. Отныне мы будем регулярно радовать Вас новыми, актуальными и полезными выражениями, дорогие друзья. Учите английский и будьте здоровы! Пока!